“The Italian Girl” by Iris Murdoch
However far away
the life brings us from our native place, there is always a moment when we need
to return to the roots. In this very moment we meet the narrator of “The
Italian Girl” written by Iris Murdoch, a prominent representative of postmodern
British literature. Having escaped from the oppressive influence of his mother,
Lydia, in his youth, Edmund couldn’t find enough strength to get back to his
family up to her sudden death. Now, many years later, Edmund comes to the
funeral, where he will meet his relatives, about the life of which he has only
a vague knowledge based on a few brief letters. He doesn’t notice any changes
at first glance – the same old house, the same family of his brother and the
unchangeable Italian servant. But one occasional confession of Edmund’s niece
makes him see that the relations between his relatives are more confused than
they seemed to be and Lydia’s house keeps many more secrets…
The Gothic atmosphere
One of the most interesting features of postmodernism
is that it can give a new life to old movements, genres and methods. It could
seem that the gothic genre remained somewhere in 18th century but
Murdoch’s novels make a perfect use of it. “The Italian Girl” presents an ideal
implementation of gothic elements, due to them the novel gained this unique mystical
atmosphere that sets the background for the quickly developing events.
Murdoch immerses both the reader and the narrator into
this atmosphere with the very first scene in which Edmund returns home in the
dead of night. Enigmatic shadows, eerie sounds, moonlight, someone’s silhouette
suddenly appearing in the dark – all these tiny details, simultaneously frightening
and enchanting, make the reader believe in the existence of a sinister mystery,
hidden behind the walls of the old mansion.
The mansion itself becomes a variation of a bizarre
medieval castle – a traditional interior of a gothic novel – and although it is
not inhabited by ghosts, bats or dusty skeletons, they are substituted by the
dimness of the house, a mysterious Italian servant and Lydia’s room that always
frightens away by its dark atmosphere.
Restricted setting also adds to the gothic air of the
novel – almost all the events take place in Lydia’s house or around it, moving
to a nearby town only twice. Limited space and a small number of characters
condition the plot of the novel to the certain extent – the relations between
the characters develop very quickly, the passions get intense and the narration
slow in the beginning speeds up towards the end.
The atmosphere of a funeral that forced the characters
to get together also creates the necessary mood and even after the end of the ritual,
the spirit of ever gloomy and autocratic Lydia seems to fly around the house affecting
all the members of the family.
The reader is also to come across strange and
perplexing events, which, however, pretty soon get a quite logical explanation.
For Lydia’s house is not a medieval castle after all and its inhabitants are
usual people although definitely a bit peculiar. Iris Murdoch is a master of mystification;
she plays with her characters like a puppeteer with puppets. By the way, the
puppets themselves are also worth discussing.
The system of
characters
The novel, as we already know, is narrated by Edmund
who comes back home and right into the centre of events. Murdoch gives him the
role of a “naive” observer, who has no idea about the relations inside the
family and therefore has to untangle the
tight net of their connections. Thus, the narrator and the reader appear in the
same conditions – one knows not more than the other, and they both discover all
the event and secrets simultaneously. Introducing such type of narrator the
author manages to manipulate the perception of the novel, because the emotions
that Edmund goes through unveiling new and new mysteries of the old house
inhabitants are shared by the reader to some extent.
But Edmund can’t stay merely an observer forever and
pretty soon he finds himself right in the middle of the family drama and becomes
one of the actors on the stage who make the situation even more complicated.
The other characters, “inhabiting” the novel are not
numerous, there are only six of them – Edmund’s brother Otto, his wife Isabelle
and daughter Flora, Otto’s apprentice David with his sister and Italian servant
Maggie. At first sight the character system may seem very simple but only until
Edmund pulls a string that makes a thousand little complications fall on his
head like confetti.
The Italian Girl
At this
point we approach the title of the novel. Why the Italian girl? Why is the novel
named after a servant woman?
The image
of Maria Magistretti or Maggie as the family calls her is perhaps the most
prominent in the novel. In the beginning of the story her image is rather a
type than a proper personage, something ephemeral, almost a ghost, she moves
soundlessly across the house, taking the stage at the most unexpected moments
and suddenly disappearing without a word.
Edmund doesn’t even give a detailed
description of her appearance – black hair, pale face, dark clothes – these few
features only add to her secrecy and obscureness. That is all the reader gets
to know, even her age is rather vague. In the family perception her images
intervenes and mingles with the memories of other Italian servants who lived in
the house:
«Otto claimed he remembered being wheeled by Maggie in
his pram, but this was certainly a false memory: some previous Carlotta, some
Vittoria merged here with her image; they were indeed all, I our minds, so
merged and generalized that it seemed as if there had always ever been only one
Italian girl».
Maggie is the same outside observer as Edmund but not
as much naïve for sure. Being so silent and invisible, the Italian Girl still
turns out to be aware of all the family secrets and perhaps even knows more
than each separate character of the novel. She seems to collect the mysteries,
putting them away into the box of her memory and waiting for an opportunity to
use them.
But only when the conflicts reach their climax
threatening to turn a small family drama into a Greek tragedy, the Italian Girl
will take the stage and play her actual role…
“The Italian
Girl” is a marvelous work of art, even for the fact that some two hundred pages
could combine a huge number of events and emotions. Such bright features of a
postmodern novel as playing with the reader, mystification, unreliable narrator
and multilayered structure make it interesting both for experienced readers and
for those who have recently discovered postmodern literature.
Comments
Post a Comment